Требования:
- владение английским (носитель языка или уровень Advanced) и русским языками;
- опыт работы редактором, корректором, техническим писателем или переводчиком не менее 3 лет;
- понимание особенностей стиля технической документации, отличий технических текстов от научных и публицистических;
- базовое понимание особенностей интерфейсных текстов, навыки создания и редактирования таких текстов;
- опыт использования средств автоматизации переводов (например, SDL Trados, memoQ).
- работали с документацией в едином источнике;
- знаете, как создавать и развивать терминологическую базу.
Задачи:
Мы ищем редактора английского языка в отдел лингвистической поддержки Positive Technologies. Если вы любите английский язык так же, как мы, если вам нравится создавать понятную, эффективную документацию на английском языке — эта работа для вас.Что еще?
У нас дружелюбная и открытая команда, нет бюрократии и лишних уровней управления. Есть работающая схема профессионального развития сотрудников.
Мы интересуемся нашей профессиональной областью. Поэтому мы вкладываемся в обучение, участвуем в профильных конференциях и митапах — и проводим свои.
Чем предстоит заниматься:
- редактировать техническую документацию и тексты UI наших продуктов;
- контролировать соблюдение стайл гайда и выработанной корпоративной терминологии;
- также иногда вы будете помогать нашим перевочикам с редактурой аналитических отчетов.