Требования:
-
профессиональное владение английским и русским языками;
-
опыт работы редактором, корректором, техническим писателем или переводчиком не менее 5 лет;
-
понимание особенностей стиля технической документации, отличий технических текстов от научных и публицистических;
-
базовое понимание особенностей интерфейсных текстов, навыки создания и редактирования таких текстов;
-
опыт работы с CAT-системами (SDL Trados или memoQ).
Будет плюсом:
-
работали с документацией в едином источнике;
-
знаете, как создавать и развивать терминологическую базу.
Задачи:
-
редактировать техническую документацию и тексты UI наших продуктов;
-
контролировать соблюдение стайл гайда и выработанной корпоративной терминологии.
Также иногда вы будете помогать нашим переводчикам с редактурой аналитических отчетов.